Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
Europeans have done badly at building internet firms whose services they like using.
The new venture, named Softbank Emerging Markets, will provide seed capital to entrepreneurs building Internet businesses in poor countries.
Yahoo is building internet widgets into the most advanced TV sets that appear as small icons at the bottom of the screen.
When he grew up, he would parlay his ingenuity into a career of building Internet portals for cities and computer networks for big companies.
"He's an independent thinker, and he made a very quote-unquote unpopular decision," said Glenn Meyers, Jonathan's father, who has made a successful living building Internet companies.
That reorganization ended a fragmented approach and, executives said, reflected a recognition that the company had lagged the industry in building Internet revenue.
Similar(31)
Lowry began building Internet-based stats programs back in 1988 after growing "annoyed" with the cost of commercial software.
But the world's third-largest chipmaker appears to be bouncing back after merging with General Instrument in September and building Internet-based wireless networks with Cisco.
Aclima, a San Francisco-based startup building Internet-connected air quality sensors has announced plans to integrate its mobile sensing platform into Google's global fleet of Street View vehicles.
The firm has been focused on mobile from the beginning, but Harris noted that this can also mean startups building Internet-connected wearables and other gadgets — as he put it, Eniac's definition of mobile-first includes "any company whose vision is based on the fact that people are constantly connected to the Internet".
They needed well-designed buildings, internet connectivity, reliable power and plug sockets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com