Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "building ecosystems" is correct and usable in written English
It can be used in contexts related to creating or developing interconnected systems, whether in business, technology, or environmental discussions. Example: "Our company is focused on building ecosystems that foster innovation and collaboration among startups and established businesses."
Exact(10)
For firms at the center of platform-based ecosystems, Teece (2018) argues that dynamic capabilities can enable the firms to create and capture value by building ecosystems and designing appropriate business models.
Finally, reform won't be truly effective in the absence of all the "softer" approaches government can take to building ecosystems, such as breaking down cultural barriers, educating entrepreneurs, and promoting success stories.
They are building ecosystems, much like they built at home.
Foursquare and Gowalla have done really well building ecosystems that attract early adopters.
It is also a very powerful way to engage large companies in building ecosystems around their products.
High: You started to talk about the way in which you think about building ecosystems, such as technology partners.
Similar(50)
Occupants are integral elements of a building ecosystem and their behavior can have a substantial impact on energy consumption in buildings.
North East Trees had hoped to provide design and planning direction to the program, based on its expertise in building ecosystem services oriented projects in the city.
We present detailed data on tube growth and calcification of these reef-building ecosystem engineers.
Sea level rise will cause coastal flooding, erosion, damage to infrastructure and buildings, ecosystem changes and compromised drinking water sources.
Our study focuses on the case of Lanice conchilega, a tube-building ecosystem engineer whose aggregations impact sedimentary processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com