Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These massive edifices began rising in the 1890s, each one claiming the "tallest building" crown and then giving way to a successor as the world's first skyline grew until it stretched like the Himalayas across the length of Manhattan.
Similar(56)
But a grass-roots movement is set on saving the quirky building crowned by an unusual flying-saucer roof.
An enormous terraced platform, some 300 by 300 feet, loomed as tall as a five-story building, crowned by a cluster of palm trees.
This was to have been Iceland's most spectacular building, crowning 15 years of economic growth: a concert hall facing out to the North Atlantic, covered in glass prisms imported from China meant to resemble glaciers and lava.
Some architects, who still regard the Trade Center as an aesthetic abomination, have championed a revival of building crowns, by which they mean paperweights blown up to skyscraper scale.
Primaticcio designed the chapel as a round building, crowned by a dome, to be joined to the north transept of the basilica.
What we accept as one of the greatest of all British buildings, crowned with one of the most inspiring domes of all, was suspicious and even meretricious stuff if you happened to be Anthony Ashley Cooper, 3rd Earl of Shaftesbury.
A favorite computer desktop background, motivational poster and film setting, Santorini and its chalk-white buildings crowned with blue domes are a feast for the eyes.
That photo revealed a Jewish star at the building's crown that was long gone.
Contractors are scheduled to begin removing the building's crown molding, limestone window sills, stone lintels and bricks on Monday.
It is important to remove the seed pods because the plant will put energy into producing seed rather than into building the crown and next year's growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com