Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I mean we're going to have kind of a nation-building corps from America.
He served in the construction corps.
The problem, however, is that the dead are not exactly a great starting point for building a corps of political activists.
Another difference between the old system and the new one is resiliency, said Ms. Durham-Aguilera of the corps' building team.
Small shops like Ms. Frank's are built on customer service, with the aim of encouraging return visits and, ultimately, building a cherished corps of regulars.
"Building an air corps in the middle of a war is like building an aircraft in mid-flight," says Brigadier-General Walter Givhan, commander of the American training team.The Afghan army is also being built in mid-battle, expanding from the current 80,000 troops to 134,000 (plus embedded Western troops) by 2011.
Being based in a remote spot, far from government authorities, may be important for training, building esprit de corps and, in the view of intelligence agencies, trying to develop chemical and biological weapons.But for al-Qaeda, remoteness alone is not enough.
And so it is interesting that so many senior politicians in government went to boarding schools, places that, by definition, practise on young children the techniques of "attachment fracture" – a psychiatrist's phrase – that are key to removing early emotional ties and building esprit de corps.
Their message and influence quickly spread as they called for the end of military rule and took over radio stations and government buildings in I Corps.
The corps is building a sill — basically, a dam of sediment — in the river below New Orleans low enough to block the flow of salt water while letting boats pass.
Over all, American officials have said that the United States could spend more than $400 million in the next several years to enhance the corps, including building a training base near Peshawar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com