Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This infrastructure building convenience is actually destroying the ability for African governments to invest in STEM for the future.
Similar(59)
Jennings then came up with an ingenious (one might almost say Freudian) solution to the "modesty" problem -- building conveniences underground -- but this, too, was rejected.
The men, who were building a convenience store nearby when William Chapman was fatally shot by officer Stephen Rankin in April 2015, contradicted an account given by a previous witness, who insisted that Chapman did not charge.
Across four days of testimony, the court has heard from the store security worker who called 911 that Chapman did not charge at Rankin, and from four construction workers who were building a convenience store nearby that he did, in fact, charge.
Again, not creative, but a great Chicago dog with fries and great packaging boxes". 11. "Jake Melnick's may not really be a dive, but it is located on the ground floor of my building and convenience is key for me.
Other risk factors arise from modern building practices, conveniences, and shortcuts.
They have had to cope with boarded-up buildings, few conveniences, and enough crime to keep away people and businesses who could create positive change.
Other shops in the building included a convenience store and a pharmacy, he said.
The Chmerkovskiys invited a costume maker and hairdresser to rent space in their building for the convenience of both the dancers and their parents.
With regard to multi-storied residential buildings, central hot water supply system and central-individual hot water supply system are more appropriate in view of aesthetic compatibility of solar collectors with building roof and convenience of management.
"I moved into this building for the convenience of it," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com