Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, the references to the out-of-scale insect in the landscape are ambiguous and contaminated by the intention of being contradictory to the perception of the building: Contradiction is not literally translated into form.
Similar(59)
Sheen grew suspicious after his son Charlie, also an actor, alerted him to apparent contradictions, such as how a structure known as "Building 7" fell.
Like the exhibitions inside it, the museum building embodies its complexities and contradictions, charged as it is with a brief and a site as impossibly fraught as the history it is telling.
The bid for profundity leads towards contradiction: "Buildings aren't homes.
My objective is to establish a clear focus on the stores, shorten lines of communication, and build one team". If there is a contradiction between building a high-involvement organization and restructuring to enhance shareholder value, Norman embraced it.
Contradictions suggested the possibility.
That owners and tenants are installing fewer plants while generally supporting trends for more environmentally friendly buildings seems like a contradiction to M. J. Gilhooley, the program coordinator for the eight-year-old Green Plants for Green Buildings, an advocacy group based in Loveland, Ohio.
The contradictions are rife.
twitter.com/philbarker Local councils are a window onto climate change idiocy However, I do not agree with dropping the idea of "listing buildings": energy efficiency and a great listed building must not be a contradiction.
It is hard to imagine a clearer statement of the contradictions of nation building.
Good filmmakers expend their energy smoothing out contradictions in character and building logical transitions between scenes; great ones know that inconsistency can sometimes be a virtue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com