Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This is not the first time Mr. Kline, who says he has come to the outer cape for decades, has been in the middle of a building battle.
Blizzard says it won't support LAN in order to focus on "building Battle.net to be the ideal destination for multiplayer gaming with StarCraft II and future Blizzard Entertainment games".
Similar(58)
Fire crews were inside the building battling the blaze and looking for survivors, Evans said.
Its mix of building, battling and exploration will keep young Lego fans amused.
The show is set to have lavish production values and huge special effects to re-create a world in which Spider-Man swings from building to building, battling super-villains.
The 1896 campaign became, in the Journal, a titanic, circulation-building battle of rural virtue against capitalist rapacity.
Al-Shabaab's fighters mainly withdrew from Mogadishu last August after months of building-by-building battles with Amisom troops.
Massively multiplayer fantasy game Wartune may be intimidating for casual gamers, but if you relish the challenge, there's plenty to get stuck into: city-building, battles and careful levelling up.
The violence came during a protest against planned increases in college tuition fees when several hundred people vandalized government buildings, battled the riot police and assaulted the royal couple as they drove to a theater, smashing a window of their Rolls-Royce and splattering the car with paint.
Building a battle drone tends to be an organic process for him.
Long ago Neal Stephenson, when comparing operating systems to vehicles, described MacOS as a hermetically sealed day-glo VW Beetle; MS Windows as a clunky two-tone station wagon; and Linux as the product of a horde of dreadlocked hippies who spent their time building M1 battle tanks and giving them away for free.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com