Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The strategy involves building access to vertical markets, letting customers and partners build applications on top of Box and embedding Box in applications to take advantage of Box services.
Plus, we can fight the downturn by creating green jobs and building access to renewable energy for all.
Other options include re-establishing pedestrian access only and building access to the north of the affected properties.
They attribute this to the current focus being on building access to digital content rather than on how OER can support innovation and change in teaching and learning.
Levie told me that there are only so many documents, but as these drones are collecting information, often very large audio and video files, the platform nature of Box lends itself to building access to any data source whether sensors or drone hard drives.
She then confronted employees with her gun and managed to get inside the building, access to which is by computerized key card.
Similar(52)
Currently, there is no single standard of communicating with the machines that underpin society – from building access panels to ATMs – but an endless diversity of identification systems: magnetic strips, passwords, PIN numbers, security questions, and dongles.
One way to avoid the cost of compliance, which includes hiring a data protection officer and building access controls, is to stop collecting data on EU residents altogether.
The proposed system will be acceptable for commercial applications such as building access control due to its convenience.
Mobile payments and even coupons have come to our smartphones, yet we still carry building access cards with us to work.
C. H. Karnchang, a Thai company that is carrying out the construction, has spent the past two years building access roads and hauling equipment to the remote site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com