Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, Scardino said another lesson from the history of the US was that building a union between disparate groups of people takes time, above all else.
On February 12th representatives of four ethnic armies signed a pledge with the government to seek a national ceasefire agreement "without delay" and to work towards building a union "based on democratic and federal principles".Myanmar's rebel groups often have wildly differing interests.
Similar(55)
Rebuilding - or rather building - democracy, and building a trade union system able to defend and represent Iraqi workers is a seriously tough challenge for the unions in Iraq.
Changing the rules of the fiscal compact is about building a banking union – something that is misunderstood by the public, but of crucial importance.
At the Brussels meeting, eurozone leaders agreed to start building a banking union on 1 January to speed up economic integration.
In Europe, which is building an economic union that already features a common currency and central bank, there are three main bourses: the London Stock Exchange, the Deutsche Börse and Euronext.
Rem Koolhaas: For the Illinois Institute of Technology, the Dutch deconstructivist is building a $35 million student union, to open in fall 2002.
But as Americans we all share in the privilege and challenge of building a more perfect union.
Nevertheless, Group of 20 leaders plan to urge European leaders to describe their plans to calm the markets, including progress on their bailout funds and on building a closer financial union.
His ambition was to organize everything on wheels (and a good deal more) by building a centrally organized union, one that was powerful enough to impose standard national contracts on thousands of local employers.
Chancellor Merkel has been working towards strengthening NATO's European pillar and building a European defense union (Miskimmon et al. 2015).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com