Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(14)
Vectus, a division of POSCO, a Korean steelmaker, is building a test track for its PRT system in Sweden.
They are also building a test kitchen next to the 19th-century stable that is currently a dining room: 457 Court Street (Luquer Street), Brooklyn; (718) 403-0033.
But military officials have pointed to two possibilities, building a test site in Alaska and using sea-based radar to track the missiles.
The company is building a test well to enable it to take samples of rock from about 3,000ft below the picturesque South Downs.
As part of the 2002 budget, the Pentagon has proposed building a test site at Fort Greely, Alaska, equipped with five interceptors that could be used as an "emergency" missile defense by 2004.
The plan proposes building a "test bed" in Alaska that would include a command center and five missile silos at Fort Greely, near Fairbanks, and about five more silos on Kodiak Island.
Similar(46)
Mrs. Whitman, while acknowledging that the system was "fraught with problems," also said that few contractors showed an interest in building a testing system "under the exceptionally tight deadlines imposed by the federal government".
The authors suggest that sufficiently good theoretical and practical basis exists for building a test-bed that would assist in merging recent development trends in software engineering and artificial intelligence, and enable verification of time correctness of agent interaction.
People who had been in the testing business said: "Why are you building a thermal test chamber?
The investment will also be used towards the product, including building a petascale test system, and to accelerate development and testing.
"Will be building a Hyperloop test track for companies and student teams to test out their pods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com