Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Ever since she saw the photos, Ms. Slesin said, Lucie has been talking nonstop about building a conversation pit.
Correction: January 9 , 2001 Tuesday An article in House & Home on Thursday about varying floor levels in room design misstated the surname of a 14-year-old who was interested in building a conversation pit.
Try building a conversation.
Keep your customers comfortable by building a conversation, offering refreshments, or a space to lounge, if possible.
Hopefully you have at least 15-30 minutes, depending on the type of product or service; spend much of your time building a conversation.
Similar(55)
His gift for building a meaningful conversation between new and old architecture became apparent six years ago, with the unveiling of the renovated Reichstag, in Berlin: Foster placed a glass dome atop an ornate nineteenth-century masonry structure, reinterpreting the building's monumentality in modernist terms.
Relatives who subscribe to their feed can then add video comments, building a family conversation and, over time, an interactive scrapbook.
"When someone likes a brand, they are building a two-way conversation, creating an ongoing relationship". People familiar with Facebook say its ad revenue doubled to $2 billion in 2010, and is expected to double again this year as more major advertisers including American Express, Coca Cola and Starbucks climb aboard.
Anytime two people agree to do anything, from a conversation to building a company, there is a cooperative context: they both agree it is important to do it.
In my experience, if you have done the work of building a relationship upfront, this conversation can be straightforward, and some writers are more than happy to collaborate.
Here's to building a better Detroit, one conversation at a time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com