Sentence examples for building a common understanding from inspiring English sources

Exact(2)

If you want to avoid becoming Kodak (or United), it starts with letting the technologists talk to the managers, executives and other employees and building a common understanding and language internally among employees, then externally with customers.

From a policy standpoint, building a common understanding of fire risk among landowners, including fire risk on lands beyond their own property boundaries, may increase the likelihood that landowners will cooperate with others to reduce hazardous fuel.

Similar(57)

summit in February, Kiev and Brussels are building upon a common understanding that Ukraine needs to demonstrate determined action and tangible progress on a number of key issues.

The building block framework was designed by WHO to promote a common understanding of what a health system is and constitutes the key components necessary for health systems strengthening[ 28].

Another requirement was the building of trust with the hospital pharmacists, who were the data providers, and the establishment of a common understanding of the study's rationale.

Therefore, a common understanding of these terms is a prerequisite for further research and a foundation for exchanging ideas and building knowledge (Suddaby 2010).

We need a common understanding," he said.

Now, everybody is at the table with a common understanding".

At the very least, dialogue seeking to reach a common understanding about how states should behave would crystallise where we have significant problems or form the basis for building trust, confidence and transparency.

CCTV argued that there was a "common understanding" in the UK of what constituted a family.

"We need a common understanding of what being in Germany means," she says.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: