Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Weighing 770lb, the sculpture took two weeks to build, with all parts sourced from East Coast's engineering depots across the UK.
Similar(59)
At the other end of the spectrum are turbocharged, pressurized, 350-m.p.h., high-altitude rocket ships costing as much as $500,000 to build, with all-weather performance comparable to that of a World War II fighter.
Firstly, the three dimensional (3D) neutronics model of CFETR is built with all of the 15 blanket modules adopting the original radial build arrangement parameters.
In addition, a phylogenetic tree was built with all available sequences of DyP genes available, offering a first overview of their presence in the bacteria kingdom.
Despite the decrease in sample size, the filtered SCPD is highly correlated with an SCPD built with all available radiocarbon dates (Pearson's r2 = 0.97).
A model workers' block of flats built for 3,000 after the last earthquake here in 1954 was built with all elegance on four stories above a row of shops.
A production circuit diagram for an electrical control panel shows how the panel is built, with all the necessary line and neutral wiring connections in their exact places together with earth links.
The "American restaurant with international influences" was built with all five senses in mind, says Michael Schlow, the decorated Boston-based chef with seven establishments around the country, including a Tico in Beantown.
Then, a spatial GLM was built with all grids.
The station was built with all local mortar and stone, and it was designed for the landscape, he added.
A hospital built with all disaster risk reduction considerations, including with climate change adaptation factored in, but serving only the most affluent people, sets back development by expanding the rich-poor gap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com