Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Mr. Butler and his collaborators build tracks out of glitches and crackles, deep industrial throbs and analog synthesizer chirps, thumb-piano plinks and ghostly voices.
They build tracks with a few keyboard settings, a pithy drumbeat and little pockets of space; Air often adds a dissociated, electronically filtered voice.
Now that plush, rounded sounds and huge beats are available with a key click, it's even more contrarian to build tracks from a handful of tinny sounds, unexaggerated percussion, bits of static, stray guitar sounds and deadpan vocals: "What is a good place to start?" goes the opening cut.
The small group has protested the Expo Line construction authority's application to the PUC or approval to build tracks across intersections.
The accompanying video patches together scenes from the X-Files, using cut-up visuals in the same way that footwork producers build tracks out of sliced-up samples.
With many residents and business owners concerned about the impact of construction and uprooting of crucial parking spaces to build tracks, the OCTA outreach team has talked with people who live and work along the route.
Similar(53)
To do that, you need to build tracking processes, infrastructure, and customer intelligence skills.
The stimulus money will go to buy right-of-way, build track, and do engineering and environmental work.
There are also questions of how to get towns to allow you to build track through them without adding a stop there.
The project went well, if slowly, as long as the group relied on private benefactors and built tracks on donated private property along the Red Hook shoreline.
This month, at the Princeton Plasma Physics Laboratory, physicists and engineers built tracks inside one of its fusion reactors and ran a toy train on them for three days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com