Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
As you do Section 1, it creates something in Section 2, and 1 and 2 build Section 3. As you go through it, it builds the format commonly used in patent applications, and then you can go through and edit it".
Note that the scenario involves more than one build section and a drop-off section separating the build sections.
The build section should end before the high-pressured Gachsaran formation is encountered in order to set a casing point.
The tubular string may have been in "lock-up" or yielded while the tubular string does not enter the buckling state in the build section (Kyllingstad 1995).
This conclusion is consistent with Li et al.'s (2001) observation that the toughest section for hole cleaning is the build section rather than the vertical or the horizontal section.
The DLS for this second build section needs to be less than about 9°/100 ft in order to prevent drill pipe fatigue, but the long-radius build method employed results in the DLS value actually being less than 6°/100 ft. The tangent section-inclusive (TSI) method is applied to the design of the horizontal section of the trajectory.
Similar(51)
Transit officials said that Alstom would build sections of the new cars in Brazil and assemble them in its plant in Hornell, N.Y., south of Rochester, where it has been situated since 1997 and now employs around 1,000 workers.
Newly built sections usually followed a straight line between towns, and other sections were reconstructions of older waterways.
The increase, Alyeska reported, was due to material and freight costs, repairs needed to poorly built sections of pipeline, and contingency estimates.
It can be helpful to place something between the already built sections to prevent sliding.
The well is a horizontal well and has two build sections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com