Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "build opportunity" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to talk about creating opportunities for yourself or someone else. For example, "I'm trying to build opportunity by taking courses to advance my career."
Exact(5)
It will be written as an answer to one, simple question: how can we build opportunity for all?" He will say: "The Conservative party will tell you: everything's fine, let's just carry on down the tramlines of permanent austerity.
It's a fraction of the price of sending a human there, but it still cost NASA $400 million to build Opportunity and get it on the surface.
Brooks also advocates that the President create "an opportunity coalition" by bringing bipartisan groups together to build "opportunity and social mobility agendas".
The course to all of our health and prosperity starts with changing the odds for our sons and brothers which will build opportunity for all of us.
Stoneman currently works with this Council to build Opportunity Youth United (www.OYUnited.org) across the country.
Similar(54)
If I stay here another 10 years I will build opportunities for my whole life.
First, major funding agencies can offer incentives to develop grant proposals that build opportunities into the Ph.D. and postdoctoral experience, like the ones discussed above.
It also opens up new doors that will help FM build opportunities for all of our authors' sites.
As countless New Yorkers before her, she started from scratch to build opportunities for her children.
In the case I saw, it builds opportunities for smallholder farmers to reach the world market with their products, a hugely important contribution.
Our bipartisan legislation builds opportunities for new researchers, helps address the debt burden that young scientists face today, and invests in the future of research, science, and innovation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com