Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
South Bronx Churches originally wanted to build on a plot known as Site 404, between 159th and 160th Streets, adjacent to the Church of Sts.
Plans for the future: They've saved enough to buy the stones for the foundations of a new house they plan to build on a plot of land they bought a few years ago.
Similar(54)
Often, of course, mulling over what to build on a newly acquired plot of vacation land is recreation in itself — even if the process involves downsizing some dreams.
Then again, when you consider that he made a movie with a name few can pronounce built on a plot that no one, including him, can fully explain, maybe he is.
He also developed a prototype contemporary bungalow, two or three of which could be built on a plot now occupied by a single Lutyens-era house.
Introduced in 1866 and completed in 1870, this romantic frolic is built on a plot twist predictable from miles away, a triumph of true love over cynical calculation.
It is built on a plot measuring 200m x 200m, which the company's design director, Andrew Bromberg, describes as an "extremely small site".
Sadly, she built on a plot of land to which the city did not have clear title, giving lawyers more than seven years of income through continuing litigation.
I reckon a two-inch curved screen is the largest pane that could comfortable fit on my lady-sized wrist, without pushing into bangle territory — which illustrates a key design challenge for today's smartwatch builders: wrists not only offer very limited real estate to build on, the plots aren't all sized the same.
9-story building, built on a $400,000 plot was made possible by a gift of the Caspary estate.
The plant is the first of four that Mr. Jiang and Mr. Wang plan to build on a 60-acre plot in the Pudong development zone in Shanghai.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com