Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "build my network" is correct and commonly used in written English.
It refers to the act of expanding and strengthening one's professional connections and relationships. Example: "I am currently looking for a new job, so I am trying to build my network by attending networking events and reaching out to old colleagues."
Exact(6)
It "helped me build my network — when I came from Turkey to the U.S. in 2008 to start my company, I didn't know anyone," said Eren Bali, 28, co-founder of Udemy, an online learning company that has raised $4 million from investors.
Number 2 reason was to build my network.
That's the way I build my network of not only financial contacts but potential friends.
Still it's a much improved effort from Viadeo, and I'll certainly be using it to build my network in France.
That latter omission makes it largely useless for me, since I need to build my network of contacts using the app from scratch.
Washington, D.C., is home to many scientific organizations and societies, science publications, and research institutions, so I took advantage of those vast resources here to build my network and make connections with people who might be able to assist and advise me on my career options.
Similar(54)
I use Facebook to stay in touch with friends and share photos, I use LinkedIn to build my professional network, I use Twitter to share articles and random thoughts, and the list goes on and on.
Swapping skills and bartering with more established vintage industry businesses has helped me to build my reputation and grow my network.
I had built my Braggable Network long before I ever dreamed of starting Working Moms Only.
Whether it's a job interview or potential client meeting, valuable contacts have opened countless doors that have built my professional network and my business.
"I've hand-built my own tipster network," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com