Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
We let them build capability.
"It's about investing around the world, including the United States, to build capability and deliver value as defined by our customers".
Issuing a press release when something terrible happens is no substitute for action on the ground to build capability and to give the young the voice that is stifled by their elders.
"The contracts seek to ensure quality standards, as did the procurement process, but it should be noted that many of these suppliers are relatively untested in this country and they are all having to build capability to cope with additional work from the UK police service.
And of course there is a "need to build capability and skills within government", not to mention "a cross-government community of interest... to generate and develop potential 'use cases' and create a body of knowledge and expertise within the civil service".
There is potential to build capability and capacity within councils for natural hazard management, particularly on managing risk.
Similar(50)
"The next step for analytics to help cities respond to a crisis is to build capabilities that provide effective risk mitigation," Mr. McCloskey said.
The report says income management could be used to "build capabilities as part of a case-management approach to assist the large number of disadvantaged young people not fully engaged in either education or work".
The development of an industrial base in Japan and South Korea was a long and arduous process in which each economy needed to build capabilities along the whole of a supply chain to manufacture finished goods.
The community can build capabilities we can't imagine".
We explore how GVTs adapt routines and build capabilities, and the role played by brokers and social identities in this process.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com