Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They offered to build a viewing platform atop the 69-foot high tower, from where visitors could view the reserve, with its mixed-growth forests, lakes, rare birds and amphibians.
Ms. Miss sees no reason that ground zero, where the volume of visitors prompted the city to build a viewing platform, should look more like a crime scene than a place of remembrance.
Similar(58)
His wife, Victoria, was among the residents who spoke out several years ago against Donald Trump's plan to build a view-blocking new tower.
The intention of the population-based surveys is to build a view of the women's utilization of services using vouchers at facilities in the region.
In contrast, the training of VisNet is based on the concept that the transforms of an object viewed from different angles in the natural world provide the information required about the different views of an object to build a view-invariant representation and that this information can be linked together by the continuity of this process in time.
We have three objectives: to transcend the overly simplistic position that opposes paternalism and autonomy, to build a view founded only on an evaluation of actual practice and experience in the field, and to keep the focus squarely on the patient.
It's a big deal: they built a viewing station in the desert for them and the lights obligingly appear nightly: white balls of light rising and falling on the horizon.
At Delta's new Terminal 4 in New York's Kennedy International Airport, the airline has built a viewing deck inside the business-class lounge for the exclusive enjoyment of a select few.
We hadn't built a viewing box, but we were lucky.
He built a viewing area for visitors around its huge, crooked roots.
Expecting a peak of 20,000 visitors, the zoo built a viewing platform, capable of holding 500 people at a time, in front of the enclosure, but attendance by zoo patrons was initially lower than expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com