Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"build a strong case" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It means to compile evidence and arguments to support a particular point or argument. Example: As a lawyer, it is important to build a strong case for your client in order to convince the jury of their innocence.
Exact(21)
As an experienced prosecutor, Spitzer knew what it took to build a strong case.
The growing number of high-ranking Zetas in captivity could help prosecutors build a strong case against Mr. Martínez.
Yesterday, many scientists said that Dr. Crowley's work, while not definitive, was helping build a strong case.
Together, they're helping Arena build a strong case for playgoers of this century looking anew at a major American playwright from the last one.
Jackie Lamb from the Crown Prosecution Service said evidence from Bennell's victims helped police build a strong case against the former coach.
The prime minister wants to build a strong case linking the regime to the attack in the east Ghouta region of Damascus to ensure there is a proper legal basis for any attack.
Similar(39)
The delays might even provide some immigrants with weaker petitions more time to build a stronger case.
The prosecution team immediately went back to work, trying to build a stronger case against Perez, who remained in custody.
Mr. Figueiredo said their identities could not be disclosed, as the authorities try to build a stronger case.
But with with shots on target data we can build a stronger case that World Cup 2010 as about as defensive than any tournament since Italia 90.
The administration's national security advisers appear content to give the investigators time to build a stronger case before retaliating -- which could defer the potentially divisive question of a military response until after the election on Nov. 7.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com