Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Sun and its allies have accused Microsoft of undercutting their effort to build a standard to compete with Windows that runs on a variety of hardware platforms.
Now drones are just starting to launch into nonmilitary markets, and Downey's startup, Airware, hopes to build a standard operating system to speed their adoption.
so i think it's unlikely we'll build a standard email client into meebo.com".
We decided to come together and build a standard which allows for all of the systems to work with one another.
Musk said he'd be willing to open up the designs in order to build a standard that can be used interchangeably across the industry.
The idea is to get headlines for the leader; build a standard to which African governance, now mostly shoddy, can aspire; and use those communications networks to hold the leadership accountable.
Similar(42)
He built a standard cattle chute and corral for all 10, but they jumped right through the overhead wooden planks.
With its intelligent use of technology in cooking and delivery, Akshaya Patra has built a standard of supply chain efficiency.
The Southern Pacific built a standard gauge connector to the narrow gauge Carson and Colorado line from their main at Mojave.
Yes, and it may actually be true, as the UFC has built a standard now of professional, expensive to produce, experiential shows.
John Healey, for Labour, welcomed the statement, but added: "We need to hear from the prime minister himself that he is determined to build a proper standard of care".
More suggestions(17)
build a standard product
achieve a standard
devise a standard
build a quality
build a uniform
acquire a standard
build a specification
implement a standard
construct a standard
building a standard
constructing a standard
construction a standard
build a rules
build a normative
built a standard
build a serial
build a standardized
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com