Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Successive administrations have failed to build a repository for high-level (unrecycled) nuclear waste at Yucca Mountain in Nevada.
The Department of Energy is planning to submit an application to the NRC next year to build a repository there.
Former Facebook chief technology officer Adam D'Angelo is trying to build a repository of expertise and wisdom online.
Nuclear experts say it could take 15 years to select a site and a further 15 years to build a repository.
Under the Nuclear Waste Policy Act, the Energy Department submitted an application to build a repository at Yucca, which the Nuclear Regulatory Commission began to review.
No one is being left out". Nuclear experts say it could take 15 years to select a site and a further 15 years to build a repository.
Similar(36)
As to how the startup's platform works: Kiosked has built a repository of millions of copyright-free images, which can then be tagged with related ads and product information and descriptors.
Bennett shuttled his entire family from England to Australia, purchased land in the middle of the Outback, and built a repository for memorabilia from a 33-year-old movie about the end of the world.
This includes forums to exchange information, blogs that chronicle people's illness journeys, and wikis where a group of participants builds a repository of knowledge on a condition.
Furthermore, we have built a repository of the most recent published cell cycle models, at the moment based on ODE systems, to allow the exploration of their mathematical structure through SBML components and their mathematical simulation.
Relying on the recent B ellman's GAP system (Sauthoff et al., 2013), which implements the ADP framework, we have built a repository of components that allows us to integrate several established tools for RNA structure analysis: RNA shapes, RNA alishapes and pknotsRG, including its recent extension pK iss.
More suggestions(19)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com