Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "build a prototype for" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe the action of creating a model or initial version of a product or idea. Example: The engineering team was tasked with building a prototype for the new electric car design.
Exact(9)
After investigating a number of technologies, the ministry contacted Fransham and asked him to build a prototype for the province.
The most dramatic challenge for the institute, considering its location in automobile-choked Southern California, is to build a prototype for an "intelligent transportation infrastructure".
Recently, Ricardo joined forces with Peugeot Citroën and QinetiQ, a technology solutions provider, to build a prototype for a family-sized diesel hybrid.
Last year Google selected Kansas City, Mo., to build a prototype for speeds of at least a gigabit — 1,000 megabits per second.
Co-design sessions introduced participants to the design process and had them work in groups to build a prototype for a water collection and transport device.
A Hispanic-owned firm whose workers have been threatened and harassed for security projects along the Mexico border was chosen Thursday to build a prototype for President Trump's long-promised border wall.
Similar(51)
Grinna was asked to build a prototype of the application for Brown University's Alumni Association board in two months.
On his return to Denmark, he built a prototype for a low-cost, courtyard house.
Attorre, Marino, and Johan Adami, a fellow Masters of Engineering Computer Science '16 alumnus, built a prototype for Uru in Startup Studio.
It has built a prototype for a hut which would cost about £600 and – in theory – provide a much better temporary home than a tent.
He built a prototype for his 6-year-old daughter, and rave reviews from around the neighborhood convinced him that it had commercial potential.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com