Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This means that hotel owners are overstocking their buffets, and further hurting the already difficult margins associated with food service.
"The share of borrowers who are falling seriously behind on loans backed by the Federal Housing Administration jumped by more than a third in the past year, foreshadowing a crush of foreclosures that could further buffet an agency vital to the housing market's recovery.
The already overloaded air system has been further buffeted by stormy weather and labor problems.
He warned that the territory could be further buffeted by the falling Japanese yen and other Asian currencies.
Analysts said the organ-trafficking case was part of a disturbing global trend in which unscrupulous traffickers take advantage of the growing waiting lists of desperate patients and the vulnerability of poor people further buffeted by the international financial crisis.
The company was further buffeted by SARS, the terrorist bombing in Bali, the Iraq war, and the threat of avian flu, and it lost money for two and a half years running.
Mr. Bush's senior aides have said that they hoped the economy can withstand any further buffeting until the effects of those rebates are felt during the spring and summer of the year.
Earlier, in a statement which administered a further buffeting to Martin Johnson's tenure as England manager, the Rugby Football Union branded Tindall's conduct in New Zealand as unacceptable in a senior England player and in breach of the tour agreement signed before the World Cup.
After battling a vicious northwester that brought sleet, hail, and snow, the division was further buffeted by a severe gale off the Grand Banks that began on 29 November.
En route to Las Palmas, Spain, the plane was buffeted by head winds, causing further delay.
Today's cruise ships offer a largess that may go even further, with 24-hour buffets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com