Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Combine a luxury food with the intensity of the buffet experience, and you have a recipe for flaring tempers.
This morning I had the 'Michael McIntyre breakfast buffet experience' where you are led to a seat in the hotel restaurant and then told that you can now go to the buffet that you've already passed on the way in.
Likewise, few people loudly complain that the Wynn Buffet charges $20.99 for breakfast, when Palace Station charges $7.99, because presumably Wynn offers $13 more of a breakfast buffet experience than Palace Station.
Similar(57)
But their traditions and practice, and their high birth rate, have insulated them from the demographic buffeting experienced by the rest of British Jewry.
"And," he continues, "you need an elaborate form of shielding to protect the warhead against the intense heat and buffeting experienced during re-entry into the earth's atmosphere".
Fearful of not getting enough food, buffet goers experience a classic tragedy of the commons phenomenon, wherein they overstack their plates in order to get an adequate share of the table.
As with a Spotify monthly subscription, an individual music festival charges a fixed price for a buffet-style experience, in which concert-goers can jump easily from one act to the next.
For two structures consisting of different structural parameters and placed in tandem with a wind flow, the buffeting force experienced by the downstream structure can be extrapolated from the lift force of the upstream structure, by using the ratios of the Scruton number, for the two structures.
** Sophie's Choice All You Can Eat Buffet: An "agonizing" experience that "leaves a bad taste in your mouth".
Yet, since the late 1990s, telecom stocks have rivaled Buffet's airline experience.
The executive chef at the Hilton even makes the typical breakfast buffet a gourmet experience, offering up made to order crepes and omelets for guests.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com