Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Genes of high expression levels tend to have more duplicates, but these duplicates are also more likely to buffer for loss of the gene's function.
Duplicate genes diverge in their sequence and function [ 7] and may or may not have the ability to buffer for loss of the respective homolog.
For example, we would expect duplicates of high sequence proximity (measured by E-value) to be more likely to buffer for loss of function than duplicates that diverged in their sequence.
Similar(57)
Similarly, we would expect genes with many duplicates (large gene families) to be more likely to be buffered for loss of function than genes of small families.
First, herders can respond to drought by increasing livestock sales to buffer the loss of milk.
Initially, the pool of preexisting precursor cells (enteroblasts) rapidly differentiate to buffer the loss of cells.
Check the splint for loss of circulation.
Nap-in for loss of sleep.
Analyses indicated that functional richness loss (the volume inside the convex hull surrounding the FEs) is more than two times greater than taxonomic loss in extreme pH conditions, and that most organisms account for a few FEs, which suggests that even highly diverse assemblages, such as rocky benthic communities, are not buffered against the loss of functional diversity under OA.
And the investments, said to offer diversification, did little to buffer the market losses of 2008.
Telomeres are specialised structures at the chromosome ends that (i) protect the ends from end-to-end fusion, (ii) impede the double-strand break machinery to recognise the ends as breaks, (iii) mediate correct pairing of the telomeres during mitosis and meiosis and (iv) function as a buffer zone for the loss of terminal DNA that occurs with each cell division (Pardue and Debaryshe, 1999).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com