Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The second mix consisted of 2X divalent cation (MgCl2) in the same buffer and was loaded in the second syringe.
Similar(59)
Proteins bound were eluted with 2 × SDS-PAGE sample buffer and were loaded onto an SDS-PAGE gel.
Samples (21 μL) of CM were mixed with non-reduced sample buffer and were loaded on 8% SDS-polyacrylamide gels (SDS-PAGE) that contains 1 mg/mL gelatin type A. Electrophoresis was performed under non-reducing conditions.
Equal amount of sample were boiled in 30 µl sample buffer and were loaded on 4 12% precast Bis-Tris gel (Invitrogen) and transferred into nitrocellulose membrane using the iBlot apparatus (Invitrogen).
Precipitated protein was re-dissolved in 20 mM Tris-HCl buffer pH 8.5 and was loaded on to a 1.5 × 40 cm Unosphere Q (Bio-Rad, USA) column at a flow-rate of 0.8 ml.min-1.
Stock calcium chloride solutions were prepared in the corresponding buffers of each protein and were loaded into a 50 μL syringe.
Beads containing active Rac1 were washed 3 times with MLB buffer to remove all inactive Rac1 and were loaded on SDS-PAGE to reveal Rac-1 using supplied specific mouse IgG2a anti-human Rac1 antibodies at 1 µg/ml.
F: 5′-GCACAATTTCTCCATCTCCTTCTT-3′; GILZ, R: 5′-TCAGATGATTCTTCACCAGATCCA-3′; FKBP5′-GAATGGTGAGGAAACGCCGAT-3′GAT-3′; FKBP5, R: 5′-TGCCAAGACTAAAGACAAATGGT-3′; and P-glycoprotein (P-gp), F: 5′-CCCATCATTGCAATAGCAGG-3′; P-gp, R: 5′-GTTAAACTTCTGCTCCTGA-3′. Cells were lysed in RIPA buffer and protein was loaded on a SDS PAGE gel and subsequently transferred to a nitrocellulose membrane.
Further, 100 μl of 15 sucrose, 10 sucrose, 5 sucrose, and 0% sucrose in the buffer was loaded.
In short, equal volumes (15 μL) of the sample in Laemmeli buffer was loaded into each well and resolved.
The samples were boiled in loading buffer, and 100 μg was loaded into the wells of 10% SDS-polyacrylamide gels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com