Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Then, to their surprise, they were rushed by their opponents and the budding crowd.
Similar(59)
The sidewalks still tend to roll up early in Hobart, but a growing number of trendy bars vie for the city's budding Euro-chic crowd.
Significant architectural complexities of the glands included crypt budding, branching, marked crowding or villiform contour, intraluminal papillae, bridges or a cribriform growth pattern.
Theoretical (Derganc et al., 2013) and experimental studies (Stachowiak et al., 2012) indicate that highly dense cargoes could mediate budding by asymmetric crowding.
When there is so much scepticism and budding dissent in the St James Parkk crowd, a result like this provides the endorsement Souness needs so badly.
Aurora's operatic pop did bore a hole straight through a late-afternoon crowd's ambivalence, while budding indie band Blossoms proved they could impress on a larger stage.
So the American Lyric Theater has come up with a way to bolster budding librettists and composers: invite a crowd of opinionated New Yorkers to a concert reading of a fledgling work and ask them to criticize it.
Sprinkled among the crowd of graduates were budding commercial builders, medical professionals and cable technicians, many of whom planned to pursue two- and four-year college degrees along the way.
Those laws are what Jason Reitman – a budding Great American Director playing to the home crowd with Young Adult – is up against: of all his work, only Up in the Air, sped on by the Clooney Effect, has had broad international appeal.
It was another defeat, but one in which Robson — a crowd favorite and perhaps a budding star — saved eight match points and had Stosur sweating out a 6-4, 6-4 fourth-round victory.
For Davis, who won the 200 last season, he enjoyed the finest moments of his budding career in front of a large crowd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com