Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
What do you get if you mix "Gladiator," "The Return of Martin Guerre," "Saving Private Ryan," "Elizabeth," "Troy," "The Seventh Seal," and a hundred buckets of mud?
After heaving his buckets of mud into his barn, he dries the mud and then washes it through water with a sieving machine, which Sweetman has altered so it filters the very finest material.
Similar(58)
This is sturdy, traditional stuff: treatment rooms are sparse, white-tiled affairs, a single hose in one, a bucket of mud in another.
Investors who had a bucket of mud poured over them when Canadian Finance Minister Jim Flaherty announced a tax on income trusts on Halloween may come out of it all smelling like roses.
The zealous excitement of an American family unit is not to be found under the rain here in Kent, rather the loving sternness of a parent who wishes to show their sprogs as much of the world as they can, and the world starts with a bucket of mud and a diesel-pumping JCB.
Sadiq Zafar A woman attempts to fetch half a bucket of mud-infested water in the village of Siddique Laskani, Badin District, Pakistan.
"Buckets of red mud".
Earlier indoors, a muscular woman named Sari had poured a bucket of hot mud scooped from a nearby lake over me and swaddled me in a plastic sheet for half an hour, making me resemble a piece of performance art.
There, in the middle of the pavement, members of the F.B.I.'s Evidence Recovery Team, many wearing lavender-colored latex gloves, used large screens set up atop sawhorses to sift through buckets of earth and mud scooped out of the hole.
A clutch of girls have joined forces to portray a den, buckets for mud-carrying and stick figures of themselves, while Louis – bundled in many layers – has drawn "a massive secret hideout".
Use your buckets of water on the "Mud" spot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com