Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"Now then," says Erica, as I climb in with the penguins, bucket of fish in hand.
You pay $1 to go out on the dock and it's $3 for a bucket of fish pieces to toss (or hand-feed if you dare) to them.
Pretty much every show you attend on Broadway these days ends with people jumping to their feet and beating their flippers together like captive sea lions whose zookeeper has arrived with a bucket of fish.
Pretty much every show you attend on Broadway these days ends with people jumping to their feet and beating their flippers together like captive sea lions when the zookeeper arrives with a bucket of fish.
· Killer whales have such a good sense of touch that if you dropped a pill into a bucket of fish and fed it to one, it could eat the fish and spit out the pill.
I did this for Michaela's Wild Challenge, a children's series for Channel 5. I had to get dressed up in a chain mail suit and diving gear and descend to the depths with a bucket of fish!
Similar(48)
People feed dolphins all kinds of things that are harmful to their systems, from candy bars to buckets of fish spoiling in the hot sun, Ms. Horstman said.
As three zookeepers enter the tank with buckets of fish, Ms. Greenfield tells the visitors in her strong but soothing voice all about sea lions.
Bearing plastic toys, bargain buckets of fish fingers and a wisdom in excess of her years, she succeeds in taming both Taliban and his semi-feral owners.
The boats approach the shore, bob in the waves, and wait for porters – mainly women – to collect buckets of fish and carry them back to shore on their heads.
'But what I don't understand is where they take these boats out every day and feed dolphins buckets of fish so they don't know how to hunt any more, and then they let all these kids jump in and touch them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com