Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The close packing of atoms in metals has been represented using soap bubbles on a water surface (Geselbracht et al., 1994).
Similar(59)
After a few days you should find bubbles on the water surface.
Gas bubbles on the water's surface were no longer observed from the air by September 19th.
While I eyed the slick rainbow bubbles on the water's surface, she let her paddle rest on her lap and tilted her face up toward the sun.
Materiality is like a lump of atomic foam, feeling like a bubble on the water (because it doesn't last), perception is a mirage because it makes illusions (perception of the "me, mine" etc), mental formations like a banana or plantain trunk, because while it grows it doesn't have a core of solid heartwood.
This heat caused more bubbles to form and depart towards the water surface, where finally large bubbles burst on the water surface at the end of the test; and when the bubbles' size and their internal energy increased.
2. Put the yeast, water and sugar in the jug, stir it and set aside until you can see bubbles on top of the water.
The idea here is that the water turns to steam inside each minuscule bubble on a chip's surface, forcing the bubbles to puff up.
Sometimes the forms multiply like cells, as in "Disperse" (2010), composed of dozens upon dozens of blown glass circles that look like bubbles on the surface of water, and sometimes they're carved into and excavated, as in "Vestige" (2004), an ephemeral cut-paper piece embedded in the wall.
The duty of the architect was to make as little impact as possible on nature and to learn from natural design – in Otto's case, from the structures of crab shells, birds' skulls, spiders' webs and bubbles on the surface of water.
Notice after about 5 minutes before it drains for the first time if you have soap bubbles on top of the water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com