Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
That was one of the chilling peculiarities of slavery in the United States: As revolutionary ideas of human rights and liberty were being formulated, slavery was so widely accepted that contradictions between the evolving ideals and the brutish reality of enslavement were overlooked or tolerated.
Similar(59)
This last phase eventually gives way to decadence and disintegration characterized by brutish manners (see: reality television).
Baselitz, who was born in the small village of Deutschbaselitz, became notorious for images created in the 1960s of raw, dwarfish human figures that seem nothing but the expressionism of their brutish and unredeemed reality.
"Kitchen Confidential: Adventures in the Culinary Underbelly," by the chef Anthony Bourdain, is a gonzo-Proustian memoir of the nasty, brutish and short realities of big-league restaurant life that occupied the New York Times best-seller list for 14 weeks.
But he suggests that with even a little foresight, record companies could have adapted to the Internet's brutish and quizzical new realities and thrived.
The Riot Club acknowledges this inconvenient reality, equipping its brutish reprobates with superhuman intellectual skills.
Yet he is appalled to discover that his most perverse and brutish imaginings are exceeded by reality.
And that reality often is nasty, brutish and short.
Her neurotic, genteel pretensions are no match for the harsh realities symbolized by her brutish brother-in-law, Stanley Kowalski.
It is a study of the mental and moral ruin of Blanche Du Bois, another former Southern belle, whose genteel pretensions are no match for the harsh realities symbolized by her brutish brother-in-law, Stanley Kowalski.
(The gentlemen from Heller Reality, even among landlords, are a particularly low, scheming and brutish bunch).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com