Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Swagger then sends the Bulgarian Brute into retreat with a couple of armdrags.
And in that I think he'd grasped a quality of vulnerability and self-exposure in his own talent, which was what transformed Tony Soprano from genre brute into a kind of everyman.
In 1994 a re-mastered print was financed by filmmaker Martin Scorsese, who has acknowledged that since childhood he has related to the character of Zampanò, bringing elements of the self-destructive brute into his films Taxi Driver and Raging Bull.
Similar(55)
So Papageno activated his magic bells, which turned the brutes into a chorus of tra-la-la dancers.
One glimpse of the islands' otherworldly crests and cliffs will turn brutes into poets and sceptics into believers.
They involve overturning or inverting roles, transforming the adult into infant, the human into brute, the innocent into the wanton, the healthy into the invalid.
He chose to assume that there was pain in this, he read brute grief into it.
The National Football League has been forced — by sheer empirical evidence that its money and power cannot obscure — to confront the brain damage and rapid deterioration from the essential act of that sport: one brute slamming into another.
Naomi Watts as the would-be movie star Ann Darrow and Andy Serkis as the big monkey who loves her have a rapport that gives the spectacle the pathos and sweetness it needs, and help to turn a brute spectacle into a pop tragedy.
For example, he is at odds with many palaeontologists in believing in the idea of the Great Leap Forward (or Cognitive Revolution, as he calls it), which is said have to transformed our species intellectually between 30,000 to 70,000 years ago, turning brute cavemen into super-smart foragers.
The first sign that I knew I would like the Prince was that a burly Scottish-looking brute came into the room and opened all the windows (even though it was a bit chilly and rainy outside).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com