Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Hafez al-Assad brutally defeated the Hama uprising in 1982.
Kenichi Suzumura voices Zack Fair, a 1st class SOLDIER who faces Sephiroth and is brutally defeated.
Clinton herself attempted in 2008, but she was brutally defeated by underdog Barack Obama, whose legendary campaign proved that in the U.S., a black man can become president.
Although the union was brutally defeated, it was clearly understood that the best way for management to maintain control of the workforce was to chop it up into as many groups as possible.
Similar(56)
When Saddam Hussein was toppled in the 2003 invasion of Iraq, revelations indicated that the country's soccer players had been treated brutally in defeat.
One of his partners, Road Warrior Animal, brutally attacked him after they were defeated – sick of "pulling all the weight in tag teams".
The premise of the book is promising enough: in 2001, Senator John McCain of Arizona was trying to make the transition from a defeated but still popular presidential candidate to a reformist dealmaker in a brutally divided Congress.
It's very defeating.
Stoke City out-thought, outfought and outplayed Wolves on Tuesday night at the Britannia Stadium, inflicting a defeat that brutally exposed their shortcomings and left McCarthy searching for answers to a wider problem.
It is tempting to conclude the most satisfying moment of his career to date, Peak José, is still that brutally pared-back 1-0 defeat with Inter at the Camp Nou in 2010 with 10 men and just 19% possession, enough on the night to knock Pep's Barcelona out of the Champions League.
Conte's "failure to turn around the obvious flaws in the squad" were "brutally exposed" in a defeat that "cranked up the pressure" on the Italian, says the Express though the good news is that if he manages to hang on until January he "is certain to be given funds".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com