Sentence examples for brutal terms from inspiring English sources

The phrase "brutal terms" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe something that is extremely difficult, harsh, or severe. For example, "The terms of the contract were brutal and left no room for negotiation."

Exact(10)

Early in the first act he introduces a demonic visitor from head office who tells them in the most brutal terms their jobs are in serious jeopardy.

"The Rain Before It Falls" is a peculiar book, to put it kindly; it is itself a failure, in more brutal terms.

In brutal terms, the public reaction to the Sarah Payne case is a freak result of the time it took to find her body.

"In brutal terms," said Macpherson, whose father was a typesetter, printer and photographer, "it's going to get to the point where saving the industry may require some people losing their jobs.

So sweet are the strings on the standout Violently that it takes time to notice that Prass's pure soul voice is singing about heartache in brutal terms: "Break my arms, 'cos they want to hold you".

Greece's financial rescue came too late to save Dimitri's business, but the 40-year-old reserved his anger not for the man who eventually signed off on more economic pain but the creditors who dictated the brutal terms.

Show more...

Similar(49)

"Stand-up comedy is so brutal in terms of what works or what doesn't.

The Championship is absolutely brutal in terms of the number of games.

It's pretty brutal in terms of time away and right now it gives me breathing space.

Based on cliches from book reviews and dust jacket quotes,… "Stand-up comedy is so brutal in terms of what works or what doesn't.

By Bruce McCall The New Yorker, October 11 , 1993P. 71 "Stand-up comedy is so brutal in terms of what works or what doesn't..

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: