Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"brutal environment" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used whenever you want to describe a harsh and unforgiving setting or situation. For example: - She grew up in a brutal environment, constantly fighting for survival on the streets. - The company's employees were struggling in the brutal environment created by their cut-throat boss. - The athletes had to train in a brutal environment, enduring extreme temperatures and rugged terrain. - The refugees were fleeing their war-torn country, desperate to escape the brutal environment that had torn apart their homes and families.
Exact(24)
For some retailers, the brutal environment means new opportunities.
This brutal environment contributes to the parched, exhausted feeling you get after you fly.
They are signs that life — microbial life — exists in this hot, brutal environment.
You get the picture; women are an endangered species in this brutal environment.
American-style business rationalisation, he argued, was simply not possible in the more consensual and less brutal environment of Japan.
If the Stanford Prison Experiment had simulated a less brutal environment, would the prisoners and guards have acted differently?
Similar(32)
No doubt some violence — and a reputation for being willing and able to engage in violence — can serve a useful purpose, particularly in more brutal environments.
7 30 P.M. (Animal Planet) FOOLED BY NATURE An evening, with a twist, devoted to stories of animals that survive in brutal environments.
Jayalalithaa, Banerjee and Mayawati all came from humble origins to win power in a brutal political environment dominated by men.
They, like their mother, must adapt to a new life away from the brutal rebel environment where the chief currency in any transaction is violence.
They say they are seeking the vehicles that can best withstand a brutal working environment, are user-friendly for city employees and can be built quickly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com