Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
It was a thorough, brutal display of force.
"[They] were thus subjected to this brutal display the moment the cover appeared".
Some analysts said the brutal display was likely an attempt to distract from losses suffered in nearby Tikrit.
That power inequality has been on brutal display this week, and Labour politicians above all need to pay attention.
There they were, on graphic and occasionally brutal display, the terms of playoff-type engagement, as set forth by the Boston Celtics.
At a summit meeting last month in Brussels dominated by the Greek financial crisis, Mrs. Merkel gave a brutal display of power politics as she insisted on the toughest terms' being attached to any rescue package for Athens.
Similar(46)
The story is a fragmented whirl of dalliances and betrayals, brutal displays of force and chaotically scattered ambitions.
If you stick through to the end of the trilogy, you will be treated to further brutal displays, now in digital, as Anand Tucker, the director of the third movie, "Red Riding: 1983," attempts to tie up the ragged ends through the combined efforts of B J, Maurice and Piggott, who each hurtle down to their own private hells via flurries of flashbacks.
A brutal forwards display ensured England Saxons secured their place in the Churchill Cup final against Canada after a comprehensive win over Tonga.
Many of the ideas that "the war on women" characterizes are dismissive of abuse and rape, whether it's the Pollyanna pseudo-science of Todd Akin or the more brutal misogyny displayed recently by the Wall Street Journal's James Taranto.
Noting that the director and actresses are "all straight, unless proven otherwise," she said that with few exceptions, the film struck her as "a brutal and surgical display, exuberant and cold, of so-called lesbian sex, which turned into porn".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com