Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The intense, wondrous affection for The Last Unicorn -- significantly in pop-culture terms, I'd posit as standing in sharp contrast to a brutal current videogame like "The Last of Us" -- does prompt these huge outpourings.
Similar(59)
If budget cutting depressed economic growth, the reaction from investors would be no less brutal than their current attack on European bonds.
The members of the Grant Park Orchestra in Chicago, which reached 96 by midafternoon, have become a close-knit bunch, playing in pounding rains, tornado scares and the current brutal heat.
Waltz with Bashir, an autobiographical "animated documentary" from Israeli filmmaker Ari Folman, examines the repressed memory and guilt of an IDF soldier's participation in the horrific 1982 Sabra and Shatila massacre of Palestinian refugees, while simultaneously offering a sobering reminder of Israel's current, brutal military offensive in Gaza.
And it misses the fact that as brutal as the current Chinese regime is, it still has a measure of public support, because of the stability and prosperity it has brought to a generation of Chinese who grew up during the madness, starvation and instability wrought by Mao's insane Great Leap Forward and Cultural Revolution.
Given the current brutal competition for grants, the math seems inexorable.
What's a job seeker to do in the current, brutal climate?
But the current brutal jobs climate raises questions about the future prospects of older workers.
Mr. Wright's book makes repeated, pointed reference to the brutal realities of the current economy.
But we can no longer tolerate the brutal policies of the current Israeli government, especially if they cost the lives of our citizens.
You must never confuse faith that you will prevail in the end – which you can never afford to lose – with the discipline to confront the most brutal facts of your current reality, whatever they might be".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com