Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
The US doesn't treat prisoners as brutally – because of its technological priority, it simply does not need the openly brutal approach (which it is more than ready to apply when needed).
This brutal approach to discipline means that New York isolates its prisoners at rates well above the national average.
Such a brutal approach, meanwhile, would cast China as an international pariah and reverse decades of diplomatic confidence building.
It was not his mannerisms but his steely tone and brutal approach that put me off his performance of Prokofiev's Piano Sonata No. 7 in B flat.
Throughout the season, he is upbraided by a play-it-by-the-book FBI agent for his brutal approach to interrogation.
Even Holland's muscular, at times plain brutal approach did not -- in the end -- prevent Spain from adding the world title to its European one.
Similar(38)
On the next point, though, Murray charges the net after a typically brutal backhand approach shot, then dispatches an overhead forehand with ease.
Rather than what he calls the "brutal development approach"—kicking everyone out so the parks can be re-landscaped and old trailers replaced with the new he chooses the slow growth approach, transforming inhabited trailer parks unit by unit, block by block.
The pro-Madrid press heavily criticised him for a brutal, negative approach in last season's Champions League semi-final, and in the Copa del Rey quarter-final first leg defeat by Barça in January.
LET'S MAKE A DEAL - Damon Ian Somerhalderr) and Stefan (Paul Wesley) try a brutal new approach to provoke Elena (Nina Dobrev) into turning her humanity back on, and Caroline Candice Accolaa) is frustrated when her attempt to intervene backfires.
A heuristic solution can be developed by following an idea similar to the above brutal-force approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com