Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The local indigenous people will have to bear the brunt of the project's devastating impact, but they will not share the estimated revenue to be obtained from the project.
To roll back the drama of the urban myth that causes people to think all things WikiLeaks are secret, of the roughly 245,000 documents involved in Cablegate that form the brunt of the project 53% are unclassified, 40% classified as confidential in many instances just to protect US interest in the subject matter, and only 7% carry a secret classification.
Similar(58)
In practical terms, that has meant that smaller companies, especially those engaged in experimental and avant-garde efforts, bear the brunt of the projected cuts.
Our findings have major implications for HIV healthcare providers in Kenya who will bear the brunt of the projected increased in CVD in PLWH in SSA.
The brunt of the blast is projected straight ahead, forcing a powerful spike of metal, usually copper, into and through the armour.
"The government has shown little capacity to invest the vast sums of money it has received in an adequate manner so as to improve the lives of the indigenous communities suffering the brunt of the adverse effects the Camisea gas project is unleashing," the Panel states.
Rising resentment from local communities that bear the environmental brunt of mining projects has also fueled opposition.
Meanwhile, local workers bear the brunt of the frustration and stress of temporary, project-based aid work.
As the agency with day-to-day responsibility for wetlands projects, the corps took the brunt of the panel's criticisms.
Environmental campaigners bore the brunt of the repression after the new rightwing government licensed hundreds of mega-projects, including mines and hydroelectric dams in environmentally sensitive areas.
The Dawei project would help Thailand meet its energy needs while avoiding the brunt of the pollution from the power's generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com