Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "browse articles" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the action of looking through or reading various articles, typically online or in a publication.
Example: "You can browse articles on our website to find the information you need."
Alternatives: "peruse articles" or "explore articles".
Exact(18)
Browse articles about street food in Mumbai and homestay programs in West Bengal.
Browse articles in the Boston Globe, the Worcester Telegram, LTER News, and New England Public Radio.
Perhaps fittingly, the site is designed for visitors who might like to relax a bit, browse articles and interact with various features, rather than rushing through the purchase process.
For more inspiration, explore UC Berkeley's Greater Good Science Center where you can browse articles about the science of wellness and sign up for weekly tips!
Moreover, he has an expertise in French as well as in other languages that allows him to browse articles written in French, German, Spanish, and so on.
We created ways of browsing by map, by subject, by notable Londoners mentioned in the articles and even by underground lines so that while sitting on the tube, you can browse articles relating to the places hurtling by above your head.
Similar(42)
Today, the company is launching its iOS app, where users can browse article feeds and participate in discussions, but cannot access problem solving sets.
"Let's say you're browsing articles about hair care," [GumGum founder Ophir] Tanz explains.
For example, a tracker that knows you recently browsed articles related to pregnancy, baby clothes, and miscarriage might indeed be able to find an ad you are likely to click.
With Spritz, though, text gets highlighted one word at a time in one set location, a development that could improve your experience browsing articles, e-books, or other writing accessible through small displays (ahem, tablets, smartphones, wearables--you name it).
2. I would like to take part in BDJ Team CPD. 3. I would like to browse past articles published in BDJ Team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com