Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
It is this which has brought upon him revolution and abdication.
The French media's interest in Daoud intensified and turned from his novel to his statements about Islam and politics (a subject he had written about for many years, in his newspaper column) and what they had brought upon him.
Even better from defeat, in fact, because the greater the humiliation brought upon him by the prosecutor, the greater the potential viewing audience for the rest of the contest, and the higher the profits to prosecutor and defendant alike.
"I would say, 'Wash your hands of the blood of innocent people,' " Mr. Kadi said, using the Arabic word "fitna" to describe the devastation that Mr. bin Laden's actions have brought upon him and the Islamic world.
In a bid for power, Alma secretly poisons him with mushrooms, and this leads to one of the film's most gorgeous moments: Woodcock, after struggling with the violent illness brought upon him, wears a robe as he kneels on a settee next to Alma.
In describing Pooter he revived the Don Quixote analogy but saw this English equivalent as a sentimentalised version of the original, one who "constantly suffers disasters brought upon him by his own folly".
Similar(52)
Customers wishing wine are required to bring their own, although Carlson will offer suggestions of what to bring upon request.
With all due respect, my advice to you is to leave things be, lest you bring upon yourself unforeseen difficulties".
It was brought upon them primarily by Dunbar, whose alcoholism was compounded by what appears to have been a bipolar disorder that eerily mirrored the society around him.
Ancient civilizations have long written about the power and force that weather once brought upon them.
Sherry's woes were brought upon her by a suspicious co-worker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com