Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
During the 1970s a series of increasingly radical Marxist governments in Kabul introduced reforms that brought unrest to the region.
Economic difficulties have also brought unrest to the once oil-rich kingdom, where many people now are being forced to seek paid employment.
Similar(56)
They may struggle even to implement their latest promises because the cuts could bring unrest and economic paralysis.
Indeed, they may struggle even to implement their latest promises because the cuts could bring unrest and economic paralysis.
Mr. Fadzil had warned other pro-Islamic leaders that imposing harsh Islamic laws across the board would bring unrest in a multiracial country with large non-Muslim ethnic Chinese and Indian minorities.
The authorities worry about the destabilising potential of nationalist ferment too, but far less than it does about calls for democratic reform.Whether or not unemployment brings unrest on the scale seen in 1989, the party will be severely challenged over the next few months.
But these census projections--and their eventual realization--need not bring unrest.
The agreement, signed under duress, restricted the Native Americans to inadequate reservations, and in 1855, the Puget Sound War broke out, bringing unrest to the region over the following two years.
Those changes have brought labor unrest, large internal migrations and expensive new demands on local governments.
Recent years have brought violent unrest, endless kidnappings and a ruthlessly controlled drugs trade which threatens the happiness and security of the 45 million strong population on a daily basis.
Authorities say that discontent with the UPPs provoked criminal gangs to start the wave of violence in Rio last week that left more than 30 people dead before police brought the unrest under control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com