Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Without naming Mrs. Bachmann, Mr. Pawlenty is hoping to raise questions about the experience she would bring to confronting the nation's economic challenges.
Like many police forces around the country, the one in Ferguson is bristling with military equipment, which they brought out to confront protesters.
But I couldn't bring myself to confront her there.
As it has turned out, he can't bring himself to confront his own experience.
One might hope that a beneficial side effect would be to bring Serbs to confront the horrible things that were done in their name over the past decade.
Upon doing so, the shell-shocked narrator could no longer remain friends with Luciano, but also could not bring himself to confront him.
Judge Goldstone's real mandate was, or should have been, to bring Israel to confront this fundamental question, a question inherent in the waging of war by all civilized societies against irregular armed groups.
As it was, I found myself squirming in discomfort more often than I would have liked, not laughing but wincing and sensing a desperation in the play that the production keeps at bay, that perhaps Mr. Durang could not bring himself to confront.
However, he did eventually bring himself to confront the subject systematically, namely in his lectures on aesthetics (first given in 1819, and then again in 1825 and 1832-3).
There are also Bitcoin sellers who spin a load of bull so that they can sell Bitcoins to the unsophisticated investors who can't seem to bring themselves to confront the question that "if something is anywhere as valuable as they say, then why are they selling it?" The answer is that those who trade in anything make their money on their commissions for selling.
Rather than stand in judgment of anyone, Jesus helps to nudge the behavior of the people around him by bringing them to confront what social psychologists would describe as our built-in tendency toward moral hypocrisy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com