Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Gerhaher's verbal dexterity slips a bit in English, though Haydn's Sailor's Song, with its big statement that "Tis Britain's glory we maintain", brought spontaneous applause from the audience.
It contains snippets of Lewis's films, and a gag from "The Ladies Man" — a work of colossal comic invention — brought spontaneous applause from the audience).
Similar(58)
Mr. Ohlsson also brought a spontaneous sense of drama to Liszt's arrangement of Bach's Fantasy and Fugue in G minor (BWV 542), which opened the program.
This brings some spontaneous fun," says Sing London's Kelly O'Reilly.
Later, in a joint news conference, Mr. Gore praised Mr. Ventura for bringing a "spontaneous, freewheeling, candid style" to governing.
"Our sport is in dire need of a Sammy Prahalis who can bring that spontaneous enthusiasm from a crowd".
A small stretch of pavement in Mesa, Arizona brings a spontaneous concert to the community in the latest project by Quebecoise design collective Daily tous les jours.
In the SAN, a calcium "clock" has been proposed along with the traditional voltage clock (i.e. membrane currents generated by voltage-dependent ion channels) to bring about spontaneous activity [44,45].
The Italian study on first-episode psychosis and migration (PEP-Ita) brings together spontaneous and independent research experiences in various Italian mental health centres (psychiatric wards, psychiatric consultation-liaison services and/or CMHCs) with the purpose to study the incidence of psychosis in migrants in Italy.
The ignition was brought on by spontaneous combustion of man's first bedding, which was a heap of vegetation.
In terms of style, what Julian Schnabel performed with operatic bombast, David Salle with theatrical gall, and any number of others with academic irony, Basquiat brought off with spontaneous conviction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com