Exact(1)
The proper net benefit brought respectively by the robotic sheath and the new version of MN system is difficult to assess.
Similar(59)
Polar air masses derived from areas close to Iceland and tropical masses from the Azores bring, respectively, very different conditions of temperature and humidity and produce different climatic effects as they move eastward.
Compared to the Gate and layout (transistor) levels, RTL brings, respectively, an acceleration of 10x and 100x.
Two prints of Sugimoto's Colors of Shadow (both 2006) brought $30,500 and $24,400, respectively.
Similarly with quantum protoconscious moments: an OR event occurs within a moment of time lasting about 13 20 ms; longer times (25 and 30 ms) are required to bring about, respectively, the recognition of the event and to set it in the correct place within the sequence of such events.
That, in any case, was how he registered as portrayed by Mr. Duvall and Mr. Pacino, who respectively brought a cold fury and a maniacal fire to their performances.
Winners in the chamber award category the Pavel Haas Quartet also performed on the evening, and winners Carolyn Sampson and Sarah Connolly (in the recital and choral categories, respectively) brought the ceremony to a conclusion with a duet from Handel's Judas Maccabeus.
The foundation of the English and Dutch East India companies in 1600 and 1602, respectively, brought a huge increase in trade between Europe and East Asia.
The IBM 704 and 705 computers (announced in May and October 1954, respectively) brought core memory into wide use.
Citigroup's Neale noted that Shell's corporate line was "less transparent" than its chemicals, and gas and power divisions, which brought in $480 million and $803 million, respectively.
Fresh and dry OMW and GD were brought in from, respectively, an olive mill and a major national grain storage facility, both located in the vicinity of Jordan University of Science and Technology JUSTT) campus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com