Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Tony Pulis spoke of being "absolutely distraught" after this latest defeat, an emotion brought on both by the loss and the nature of it, which was self-inflicted.
The Baggies had already brought on both Peter Odemwingie and Romelu Lukaku as they looked for a winner, but Stoke stood firm in the final 15 minutes.
As for the team, it's worth noting that the company recently brought on both a new CTO (to replace co-founder and CTO Jason Camp, who left the company last year) and a VP of Customer Success.
Headspace said it has brought on both a head of data science and a new chief technology officer today as it tries to figure out how to continue scaling across new geographies without any hiccups, in addition to making sure it grows in its core markets.
Sign up for Thisbest of VICE, delivered to your inbox daily.
The following week Maher brought on both Michael Eric Dyson and Ice Cube for a combination of a lengthy whipping/re-education.
Similar(52)
Still, there are good reasons for concern about a powerful technology that is currently imperfectly regulated and could, if inadequately tested or misapplied, bring on both nutritional and environmental havoc.
De Geer believes that will help the company bring on both more merchants and consumers to the service as it looks to take its offering mass market.
Speaking to me in June around the company's big funding round, De Geer told me he thought that the focus on chips would help the company bring on both more merchants and consumers to the service as it looks to take its offering mass market.
Ms. Rogers is also a trustee of Creative Time, having been brought on at both institutions by the Brooklyn Museum's director, Anne Pasternak.
In 2014 and 2015, the reef experienced an unprecedented bleaching event and widespread disease outbreak, likely brought on by both the effects of climate change and 2015's unusually severe El Nino event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com