Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The French president, François Hollande, told his cabinet in Paris that being an EU member "brought obligations", according to an Elysée Palace spokeswoman.
Similar(59)
Statehood and membership in international courts would bring obligations they might not be able to meet.
I asked a teenager what cousin connoted for her and she instantly said "tiring": cousinhood brings obligations in this country too.
Eight months after accession, most Bulgarian farmers are still waiting for their first cheques from Brussels.In this section Disillusion across the Rhine EUphoria, for now Crossing the waters Ships, subs and missiles For your eyes only Reprints Related items Romania and Bulgaria: Losers take allMay 24th 2007Mr Stanishev and Mr Parvanov also seem unaware that membership brings obligations.
For this family, it involves an ancestral attachment to the Punjabi land and the work ethic of previous generations; it also yields a pressure to procreate that is destructive to marriage, and it brings obligations to distant relatives, such as Reema, that prove disruptive.
A flourishing friendship does, however, bring obligations in train.
Expectation brings obligation, and Sotomayor and Kagan were of the generation facing new tradeoffs.
However this also brought the obligation of being clinically competent, or at least appearing to be.
A Cabinet Office spokesperson said that the new provision in the civil service code clarifies an existing requirement that civil servants must clear material for publication in advance, and brings the obligations on civil servants to obtain ministerial clearances in line with the existing obligations on special advisers.
Choosing the humanistic approach to other people's misery brings certain obligations.
"Landlords are entirely reliant on the Courts Service to bring their obligations to their customer to an end should the tenant not fulfil their side of the contractual agreement".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com