Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The show has been staged by Charlotte Moore, the Irish Rep's artistic director, who brought charming inventiveness to its pocket-sized "Finian's Rainbow" five years ago.
Similar(59)
"He's a ray of sunshine," Mr. Magimel said, "very smooth, well brought up, charming.
DALIA LIEBERSOHN When she returned from Paris recently, Susan Rappaport brought two charming and basic French books for Alexandra Hall, her 5-year-old granddaughter.
Mr. Ivanov also brought a charming lightness of touch to Rachmaninoff's Melodie in E (Op. 3, No. 3), and he emphasized the almost jazzy chromaticism in the Humoresque (Op. 10, No. 5).
The lovely, underused Kerry Butler brings her charming, conspicuously self-effacing air to the second act as Brenda, Frank's wholesome love interest.
Dyson, who grew up at the institute, where his father Freeman Dyson was a fellow, also brings a charming personal touch to the narrative.
Now comes a final four loaded with possibilities, with the Red Sox and the Cubs bringing the charming and irresistible national appeal of two teams that have not won it all for a combined 180 years.
Dickey fired his signature high and fast knuckleballs — his not-so-secret weapon during his Cy Young bid for the Mets — and Greenberg, after taking the field to thunderous applause, struck out on three pitches, bringing his charming plotline to an abrupt, unceremonious end.
Apollo Missions brings the charming jumpiness of stop-motion animators like PES or PermaGrin Films, to those sequences of astronauts rocketing away from the Earth, climbing all over floating spacecraft, and getting their space legs.
In 2002, the Aperture Foundation brought out a charming and surprising volume, "Other Animals: Drawings and Journals by Merce Cunningham," which did more along these lines.
Opera 'IL BARBIERE DI SIVIGLIA' Several of the singers singing in tonight's performance of Rossini's "Barbiere di Siviglia" appeared in their roles earlier this season when the Metropolitan Opera brought back its charming production by John Cox.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com